A forum dedicated to the beautiful songstress, Alan Dawa Dolma
 
HomeLatest imagesRegisterLog in
alan-international social media
[Lyrics] 驀蘭 (Bluebird) I_icon_minitimeSun Oct 04, 2020 6:56 pm by pommy48



Comments: 0

Share | 
 

 [Lyrics] 驀蘭 (Bluebird)

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
pommy48
pommy48
my life creator

Female Posts : 7550
Join date : 2009-11-22
Age : 30
Location : USA

[Lyrics] 驀蘭 (Bluebird) Empty
PostSubject: [Lyrics] 驀蘭 (Bluebird)   [Lyrics] 驀蘭 (Bluebird) I_icon_minitimeMon Jul 14, 2014 10:51 am

驀蘭 is a made-up word and if you look at the lyrics, its being compared to other birds. Since just translating it as "molan" keeps on making me see the word "molar"...so I decided to translate it as "bluebird". alan's "lan" in Chinese means blue, so see what I did there  Handsome 

English
Her wings are as thin as paper
Her songs are as fine as silk
She rests in the wind when she's tired
But she never lands for anyone

She yearns for a beautiful world
She fantasizes and sings a song
She never speaks of her hardships to anyone
She heads straight through the winding roads

(*) You only see the sparrow fluttering towards the flourishing wilderness
But you never see the bluebird flying in solitude
You only hear the nightingale's gentle melodies
But you never hear the bluebird silently struggling to sing

She gradually plumps her feathers
Her sharp gaze blazes like fire
She hides in the rain when she's tired
But she never cries for anyone

She longs for the endless horizon
She fearlessly bloom beautifully
She doesn't care for those skeptical voices
And overcome all obstacles on her journey

(*) Repeat

Do you know the faces of those before they were forgotten?
They once flew like the bluebird
Do you know the appearance that others envy?
They once softly hummed like the bluebird
They once softly hummed like the birdbird

Chinese
Spoiler:
Back to top Go down
3000smiles
3000smiles
夢のGARDEN artist
夢のGARDEN artist

Female Posts : 416
Join date : 2011-06-23
Age : 31
Location : UK

[Lyrics] 驀蘭 (Bluebird) Empty
PostSubject: Re: [Lyrics] 驀蘭 (Bluebird)   [Lyrics] 驀蘭 (Bluebird) I_icon_minitimeMon Jul 14, 2014 1:58 pm

wow you're quick :D was literally just gonna ask if you wanted help with lyrics translations on fb, but I was rushing for a plane to athens :p
Back to top Go down
pommy48
pommy48
my life creator

Female Posts : 7550
Join date : 2009-11-22
Age : 30
Location : USA

[Lyrics] 驀蘭 (Bluebird) Empty
PostSubject: Re: [Lyrics] 驀蘭 (Bluebird)   [Lyrics] 驀蘭 (Bluebird) I_icon_minitimeMon Jul 14, 2014 8:38 pm

Haha I wouldn't interrupt you and your jet setting!
Back to top Go down
martyt
martyt
alan fan
alan fan

Female Posts : 207
Join date : 2013-03-27
Location : Italy

[Lyrics] 驀蘭 (Bluebird) Empty
PostSubject: Re: [Lyrics] 驀蘭 (Bluebird)   [Lyrics] 驀蘭 (Bluebird) I_icon_minitimeWed Jul 16, 2014 9:59 am

These are the lyrics I love the most from 驀蘭 album!
So beautiful, thanks for translating!
Back to top Go down

yum
alan fan wannabe
alan fan wannabe

Male Posts : 13
Join date : 2014-07-03
Age : 25
Location : Israel

[Lyrics] 驀蘭 (Bluebird) Empty
PostSubject: Re: [Lyrics] 驀蘭 (Bluebird)   [Lyrics] 驀蘭 (Bluebird) I_icon_minitimeThu Jul 17, 2014 9:14 am

thanks so much for the translation! :D
just me thinking (not that hard to realize that though), this song really describes alan in the beginning of her career in japan - how hard it was for her, how lonely she was, and yet she never complained (there was an interview of hers and her parents, where they say when she called them she never told them about her struggles, she kept them for herself, until she finally 1 time cracked up and cried to them). also, the difficulty of Japanese (the langauge) and how hard and long it was for her to just learn the lyrics of Ashita e no Sanka - which btw, in the music video of the song, she was a full fledged blue bird, which sealed the deal for me ;D

edit: dafuq, the song is soooooo catchy - when im not listening to it, im humming it in my brainz  [Lyrics] 驀蘭 (Bluebird) 384719 ... this is madness!
Back to top Go down
mistermickeyd
mistermickeyd
ひとつ lover
ひとつ lover

Male Posts : 425
Join date : 2012-09-27
Age : 35
Location : USA

[Lyrics] 驀蘭 (Bluebird) Empty
PostSubject: Re: [Lyrics] 驀蘭 (Bluebird)   [Lyrics] 驀蘭 (Bluebird) I_icon_minitimeFri Jul 18, 2014 6:30 am

This is probably my favorite of the previously unreleased tracks from the album, even more so now that you've been so kind as to translate the lyrics for the song Pommy. Thanks for being awesome! I can't seem to get this song out of my head lol :D

I have to agree with yum, it does seem like a look at her journey as a musician up to this point.
And the translation makes the MV make a little more sense too but not reallyHohoho
Back to top Go down

yum
alan fan wannabe
alan fan wannabe

Male Posts : 13
Join date : 2014-07-03
Age : 25
Location : Israel

[Lyrics] 驀蘭 (Bluebird) Empty
PostSubject: Re: [Lyrics] 驀蘭 (Bluebird)   [Lyrics] 驀蘭 (Bluebird) I_icon_minitimeThu Jul 24, 2014 5:59 am

i forgot to ask!
if anyone has the time, would you be so kind to write the lyrics in pinyin (no need for tones)? it would mean a looot to me and to anyone who cannot read a single character in chinese
[Lyrics] 驀蘭 (Bluebird) 123318
Back to top Go down
mikitty15
mikitty15
明日への讃歌 fan
明日への讃歌 fan

Posts : 53
Join date : 2011-01-13

[Lyrics] 驀蘭 (Bluebird) Empty
PostSubject: Re: [Lyrics] 驀蘭 (Bluebird)   [Lyrics] 驀蘭 (Bluebird) I_icon_minitimeThu Jul 24, 2014 3:51 pm

Thank you for the lyrics, it is true after pinyin it would be cool!!!!!! The ultimate because I read too not Chinese characters in .......
Back to top Go down

yum
alan fan wannabe
alan fan wannabe

Male Posts : 13
Join date : 2014-07-03
Age : 25
Location : Israel

[Lyrics] 驀蘭 (Bluebird) Empty
PostSubject: Pinyin <3!!!   [Lyrics] 驀蘭 (Bluebird) I_icon_minitimeThu Aug 07, 2014 10:57 am

mikitty15 wrote:
Thank you for the lyrics, it is true after pinyin it would be cool!!!!!! The ultimate because I read too not Chinese characters in .......
i cant believe i didnt think about it until now, but the answer for every language that isnt english: GOOGLE TRANSLATE  Good job i used the "read phonetically" function...

here is the lyrics, im pretty sure its all correct (just by listening though):

tā chìbǎng báo rú chán yì
tā míng shēng xì rú sī lǚ
tā lèile jiù qī xí fēng lǐ
cóng bù wéi shuí luòdì

tā xiàngwǎng qǐlì tiāndì
tā huànxiǎng yínchàng yī qū
tā bù xiàng shuí sùshuō jiānxīn
yīlù chuānguò wēiyí

nǐ zhǐ jiàn líng què zhèn chì xiàng fánhuá huāngliáng
bùjiàn mò lán jìmò fēixiáng
nǐ zhǐ tīng yèyīng wǎnzhuǎn gēshēng duō yōuyáng
bù wén mò lán jìngmò yǐn háng

tā jiànjiàn fēngmǎn yǔyì
tā ruìlì mùguāngrújù
tā juànle jiù duǒ jìn yǔ lǐ
què bù wéi shuí kūqì

tā juànliàn wúbiān tiānjì
tā wúwèi huā kāi tú mí
tā bùguǎn zhíyí de shēngyīn
yīlù pījīngzhǎnjí

nǐ zhǐ jiàn líng què zhèn chì xiàng fánhuá huāngliáng
bùjiàn mò lán jìmò fēixiáng
nǐ zhǐ tīng yèyīng wǎnzhuǎn gēshēng duō yōuyáng
bù wén mò lán jìngmò yǐn háng

nǐ kězhī nàxiē bèi yíwàng rénqián miànpáng
céng rú mò lán yībān fēixiáng
nǐ kězhī nàxiē lìng rén yànxiàn de múyàng
céng xiàng mò lán dī yín qiǎn chàng
céng xiàng mò lán dī yín qiǎn chàng

 Skip
Back to top Go down
mikitty15
mikitty15
明日への讃歌 fan
明日への讃歌 fan

Posts : 53
Join date : 2011-01-13

[Lyrics] 驀蘭 (Bluebird) Empty
PostSubject: Re: [Lyrics] 驀蘭 (Bluebird)   [Lyrics] 驀蘭 (Bluebird) I_icon_minitimeFri Aug 08, 2014 3:09 am

Thanks Yum !!!!!! It's very nice :) I know that I am doubtless going to be breakage candies but it would be possible to have the others pinyin also ^^ Thank you again in any case!!
Back to top Go down
pommy48
pommy48
my life creator

Female Posts : 7550
Join date : 2009-11-22
Age : 30
Location : USA

[Lyrics] 驀蘭 (Bluebird) Empty
PostSubject: Re: [Lyrics] 驀蘭 (Bluebird)   [Lyrics] 驀蘭 (Bluebird) I_icon_minitimeSun Aug 10, 2014 9:09 am

Pinyin lyrics are so nice with Google Translate cause it doesn't matter if the tones are not right...

Cause you don't sing the tones out anyways! :D
Back to top Go down

yum
alan fan wannabe
alan fan wannabe

Male Posts : 13
Join date : 2014-07-03
Age : 25
Location : Israel

[Lyrics] 驀蘭 (Bluebird) Empty
PostSubject: Re: [Lyrics] 驀蘭 (Bluebird)   [Lyrics] 驀蘭 (Bluebird) I_icon_minitimeSun Aug 10, 2014 1:53 pm

pommy48 wrote:
Pinyin lyrics are so nice with Google Translate cause it doesn't matter if the tones are not right...

Cause you don't sing the tones out anyways! :D
if tones mattered in songs and i would have to take consideration of the tones, i wouldnt even worry about finding pinyin lyrics  Disappoint
Back to top Go down

Sponsored content



[Lyrics] 驀蘭 (Bluebird) Empty
PostSubject: Re: [Lyrics] 驀蘭 (Bluebird)   [Lyrics] 驀蘭 (Bluebird) I_icon_minitime

Back to top Go down
 

[Lyrics] 驀蘭 (Bluebird)

View previous topic View next topic Back to top 

 Similar topics

-
» [Lyrics] Together Tibetan lyrics translation
» [Lyrics] 愛は力
» [Lyrics] lan lan
» [Lyrics] 呼喚
» [Lyrics] 木漏れ日
Page 1 of 1

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
alan international :: alan :: alan News-
Make a forum | Music | Pop, Varieties | ©phpBB | Free forum support | Report an abuse | Forumotion.com