There's no translation for the vocal part, just saying.
EnglishThe cicada calls on the tree yeah~* calling non-stop
There's something in my heart yeah~ but I can't express it
The flower is so pretty that I want to pick it yeah~ but there are thorns
I want to keep you here yeah~ but you have to go
*vocal*
Sing yeah~ Let the song shoot through the skies yo-oh
The bonfire reflects on the faces
The moon floats amidst the rippling waters
Listen yeah~ Til you appreciate the fragrance of the flowers filling the mountains yo-oh
And your heart is full of joy
Let the world hear our song soar
Watching the flowers in early spring** yeah~ but they have not yet bloomed
The person who's thinking of you yeah~ you don't love
*vocals*
*The lyrics end with "yo-way" on each line here, which is a filler used in the Southwest parts of China. It's very common in folksongs and is used here to give this feel to the song. A literal sound-translation would look weird though so I just put "yeah"
** Literally translated the lyrics actually says "February". But here it actually refers to the second month in the lunar calendar, where months 2/3/4 are considered spring, with third month being the height of spring, so 2nd month would be early spring.
Chinese- Spoiler:
树上蝉鸣叫哟喂 叫不停
心里有话说哟喂 说不清
花美想摘花哟喂 花刺手
想把你留下哟喂 偏要走
呀依呀依 呀依呀依 呀依呀依哦~
呀依呀依 呀依呀依 呀依呀依哦~
呀依呀依 呀依呀依 呀依呀依哦~
呀依呀依 呀依呀依 呀依呀依哦~
唱哟喂 大歌唱得冲天响 哟哦~
篝火映脸庞
月亮 落在水中央 荡漾
听哟喂 听出遍山繁花香 哟哦~
满心好欢畅
让世界 听见这歌声 飞扬
二月里赏花哟喂 花不开
念着你的人哟喂 你不爱
呀依呀依 呀依呀依
呀依呀依哦~
呀依呀依 呀依呀依 呀依呀依哦~
呀依呀依 呀依呀依 呀依呀依哦~
呀依呀依 呀依呀依 呀依呀依哦~
呀依呀依 呀依呀依 呀依呀依哦~
呀依呀依 呀依呀依 呀依呀依哦~
呀依呀依 呀依呀依 呀依呀依哦~
呀依呀依 呀依呀依 呀依呀依哦~
呀依呀嘿